Translate this blog to: Français,Deutsch,Spanish and more!
Wednesday, May 25, 2011
Silverchair knew what I was thinking and feeling
Tuesday, May 17, 2011
El miedo a soñar / The fear to dream (spanish and english)
Desde pequeños tod@s tenemos sueños, nos imaginamos estilos de vida que muchas veces nada tienen que ver con nuestra realidad; vidas como las de super heroes, luchadores, princesas, millonarios,inventores y hasta zombies (si, lo escuche). Pero durante esa etapa pocos imaginamos que el 99% de nuestros sueños nunca se cumplen.
Existen muchas razones por la que vamos olvidando que teníamos sueños; la primera razón son nuestros padres , si…lo son, por que los encargados de animarnos a explotar nuestros talentos son ellos. Seguramente alguna vez escuchaste como tus padres recuerdan como tocabas la guitarra cuando tenías 4 o como te gustaba pintar a los 10 pero para ellos, estos actos fueron una gracia que hacías de pequeño y nunca se pusieron a pensar que este acto podía decir algo del futuro que te esperaba. Siempre que los nin@s quieren tener algún tipo de actividad deportiva o artística, los padres lo clasifican como un pasatiempo, y lo repiten tanto que hasta nosotros nos lo creemos.
[From childhood we all have dreams, we imagine lifestyles that often have nothing to do with our reality; lives as super heroes, warriors, princesses,millionaires,inventors and even zombies (yes,I hear about that). But during that time few imagined that 99% of ourdreams never will be fulfilled.
There are many reasons that we forgot we had dreams, and the primary reason is our parents, yes ... they are the ones that have to encourage us to exploit our talents they.Surely you have heard your parents remember how you played the guitar when you were 4 or that you liked to paint at 10 but for them, these actions were a small grace you did and never got to believe that this act could say something of the future you expected. Whenever kids wants to do some kind of sport or artistic activity, parents consider it a hobby, and they repeat it so much that what we believe it.]
Sera por eso que en el país, ser algo fuera de lo común es simplemente imposible? Nadie se lo cree , ser astronauta? Ser la mejor bailarina? Ser el grupo más famosos? Ser el mejor pintor del continente? Ser el mejor equipo? “Pero si eso hay que dejárselo a los chinos, europeos y hasta los gringos! Que allá hay mas tecnología y siempre tienen los medios!!! Acá es imposible”
Creo firmemente que aca se crea un miedo a soñar, a visualizar una vida especial o no conformista en algunos casos, muchos nos hacen creer que estamos locos, que no estamos al tanto de nuestra realidad, y es ahí cuando llegan las dudas: “será cierto?-lo podre hacer?-que estoy pensando?”
[Is that why in this country; to be something unusual is simply impossible? Nobody believes it, to be an astronaut? Be the best dancer? Being the most famous group?Be the best painter of the continent? Being the best team? People say: "But if that should be left to the Chinese, Europeans and even the gringos! They have more technology and always have the means! Here it’s impossible "then it true? Or should we exploit the potential of children from an early age? Being the best is possible for us?
I firmly believe that at this point a fear to dream is created , to visualize a particular life or non-conformist in some cases, many will believe we're crazy, that we are not aware of our reality, then that's when the doubts come to our minds, "is that right? "I can do that?"what am I thinking? "]
[Ignorance is a blessing in Spanish: la ignorancia es una bendicion! What I mean is that sometimes the less you know of something, you'll be less unhappy ... and that is true. For people who have known other countries and have experienced a different lifestyle,they find It difficult to return to their “normal” life. When you know the possibilities out there, it becomes very difficult to live in a box. Other people dontt know nothing beyond their city and live happily anyway,they dont know what they're missing ... what is out there.
So I ask: who is unhappier? they ;coz they dont know? Or us, for knowing more?]
Ignorance is a blessing en español: la ignorancia es una bendición! Lo que quiero decir con esto es que algunas veces, mientras menos sepas o conozcas, menos infeliz serás …y eso es una verdad. Para las personas que han conocido otros países y han experimentado otro estilo de vida se les hace difícil volver a su vida “normal”. Cuando sabes las posibilidades que existen alla afuera, se hace muy difícil vivir en una cajita. Otras personas no conocen nada mas allá de su ciudad y de todas formas viven felices, no saben de lo que se pierden…lo que hay.
Quienes son los infelices, ellos por no saber? O nosotros, por saber?
Friday, May 13, 2011
Bromance in the air!
-A bromance is a close but non-sexual relationship between two (or more) men, a form of homosocial intimacy.
-El Urban Dictionary ofrece en internet hasta 32 definiciones de la palabra, que al parecer patentó en los noventa el periodista David Carnie en la revista para skaters Big Brother para referirse ala relación que se da entre dos patinadores que pasan mucho tiempo juntos.